日本語と英語の違い

2018年8月29日
全く違うんだよ!!!!!!!!!!!!!!!
と言いつつも、似てる部分があるっつーのが、これまたややこしい事になってる訳よ。

そもそも今も大差無いとは思うんですが、昔の学校で教えられていた英語は
正確に言うと日本語なんですよね。え?そら極端だろうって?

じゃあ何で日本人は英語がしゃべれねーんだよ!!!!!!!!!!wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwっうぇえええええ

あれは英語を日本語化した言語であって、むしろ新種の言語と言った方が正しい。
ただ、語源が英語であるのは正しいので、多少は通じてしまう。
そこが勘違いのポイントなんだわな。

//

何十年と学んだ偽物の英語からの脱却。我々の英語学習は
国家政策により作り上げられたこの高い壁を、まずは壊す事から始まる。
学校の英語学習の半分以上は無駄である。

無駄というかマイナスなんですよね。これは阿呆と呼ばざるを得ない。
そもそもI am fine.とか言わないらしいですしね。いや、その当時は
言ってたのかもしれませんからアレですけど。

でも、waterをウォーターって読ませてたのはダメだろう。
せめて「ワラ」とか「ウァラ」とかにしとけよっつー。
そりゃ木曜日をサーズディって言うわ。っつーか、
カタカナ化してる時点で英語じゃないからね。

って事で、英語を学習しているのですが、なかなか難しいですな。
まずは英語脳ってヤツを作り上げなきゃいかんなーとか。
まあ、俺様は英語で意思疎通したいんじゃなくて、
「英語を流暢にしゃべってる俺カッケーーーーーーーーー!!!!!!」って
したいだけなんでね。そこは間違えないで欲しいよね。

ちなみに「人にカッケー!って思われたい」のも1つ。
後は、ほとんどの日本人が理解できないので「1つ上の領域で
やり取りしてる様が自尊心をくすぐる」っつーのもあるよね。
極端に言えばテレパシーみたいなもんよね。

要は、俺の英語学習のモチベの根源は最低だって事だよ。
どうした。笑えよ、ベジータ。

コメント