日本語と英語

2017年10月28日
わたくし、英語好きではありますが、日本語を大切にしております。
最近でも、創作のタイトルとかキャラクター名に「日本語」を使いたいと思ってますし、
実際いくつか使いました。

・・・なんでしたっけ。華恋のやつです。えーっと・・・。
ちょっと調べてきますね。ああ、そうそう。「真剣勝負!」ですね。

きっかけは何だったか・・・。多分「天使の微笑」とかだったと思います。
世間に横文字タイトルばかりが横行している昨今において、
日本語のタイトルが、しかもあれほど美麗に画面に描かれている様は、
「感動的」でもありました。

基本、日本語とか日本人って外国に比べると「ダサい」「ショボい」
「弱々しい」「みみっちい」「しみったれている」じゃないですか。
でも、そうじゃないって部分があるし、それを見出す事の大切さっていうか、ね。

お箸の国の人だもの理論です。

っても、天使の微笑のキャラクターは思いっ切り外人ですけどね。(笑顔)
とはいえ、正確に言えば外人じゃなくて、漫画やアニメ用に
最適化された地球人・・・って所なんでしょうけど。

ところで英語が全然上達しません。新しい単語がまるで入ってきません。

コメント