This is a pen.
2012年3月8日この手の文章を否定する事が流行ってますが、残念違います。
ペンを見て、これはペンですか?って状況は無いでしょうが、
英語を理解する上で「分かりやすい」表現なんですよ。
実際フランス語を習った時、この手の文章が無く、
いきなり普通の日常会話からスタートしたので、理解不能でした。
要はどっちも必要って事。
ただ理解するための文章も必要だし、実用的な会話を使うのも重要。
日本は極端過ぎるわけだ。
本当に英語を使えるようにするには、後者がいいんだろうがね。
ペンを見て、これはペンですか?って状況は無いでしょうが、
英語を理解する上で「分かりやすい」表現なんですよ。
実際フランス語を習った時、この手の文章が無く、
いきなり普通の日常会話からスタートしたので、理解不能でした。
要はどっちも必要って事。
ただ理解するための文章も必要だし、実用的な会話を使うのも重要。
日本は極端過ぎるわけだ。
本当に英語を使えるようにするには、後者がいいんだろうがね。
コメント