記事感想
2012年3月1日日本人が英語歌詞で歌ってるのは英語圏の人にはどう聞こえているのか
http://onsokuch.com/archives/3484567.html
どう聞こえるも何も、日本の曲の英語部分は和製英語だから、
英語圏の人に通じなくても問題無いと思う。
そもそもネイティブな発音をしてしまうと、
その他の日本語の部分とのズレが激しくて、ヘタすりゃギャグになりかねない。
外人が日本の曲を歌った時、それがよく分かる。
個人的には、それはそれで「さすが外人、発音凄い!」って思うけどね。
でも1つの楽曲として見た場合、違和感はぬぐえない。
だから、発音なんか気にしないで、心地よく響くように
歌えばいいのではないだろうか。まあ、あんまり下手だとそれも困るが。
http://onsokuch.com/archives/3484567.html
どう聞こえるも何も、日本の曲の英語部分は和製英語だから、
英語圏の人に通じなくても問題無いと思う。
そもそもネイティブな発音をしてしまうと、
その他の日本語の部分とのズレが激しくて、ヘタすりゃギャグになりかねない。
外人が日本の曲を歌った時、それがよく分かる。
個人的には、それはそれで「さすが外人、発音凄い!」って思うけどね。
でも1つの楽曲として見た場合、違和感はぬぐえない。
だから、発音なんか気にしないで、心地よく響くように
歌えばいいのではないだろうか。まあ、あんまり下手だとそれも困るが。
コメント